Презентация романа Валерия Казакова «ТЕНЬ ГОБЛИНА» в Красноярске

12 декабря 2008 года в Красноярской краевой библиотеке состоялась презентация романа Валерия Казакова — «Тень гоблина».
 
На встречу с писателем и политиком Валерием Казаковым пришли такие известные в Красноярском крае публицисты, как Александр Чернявский, Андрей Зберовский, Василий Нелюбин, Юрий Чигишев, Олег Пащенко.

*****

 
Газета «Красноярский рабочий», журналисты которой присутствовали на вечере, опубликовала наиболее интересные ответы писателя, прозвучавшие на мероприятии.
 
Писатель Валерий Казаков: — Мне очень приятно, что я приехал в ваш город не как чиновник, а как пишущий человек, который пытается отстоять своё место в русской литературе. Роман "Тень Гоблина" был опубликован в журнале "Сибирские огни", и красноярские журналисты живо откликнулись на это произведение. Одну из первых рецензий написал Эдуард Русаков. По своим ощущениям, теперь я стал больше красноярцем, чем десять лет назад, только приехав в ваш город.
 
— "Тень Гоблина" — это не документальное произведение, это попытка творческого осмысления одной из самых интересных, трагических и одной из самых нестабильных фигур нашей политики. Я за это взялся потому, что мне надоело читать официальную прессу и смотреть Центральное телевидение. В этом плане региональные телеканалы, в том числе и красноярские, куда лучше центральных. Там кучи сериалов, в фильмах убивают, любовь заканчивается постелью. Когда я включаю центральные телеканалы, мне становится страшно, что я живу в другой стране. На самом деле мир намного сложнее. Не может быть, чтобы таким интересным народом управляли какие-то недоноски — или бандиты, или коррумпированные чиновники. Тогда кто, спрашивается, управляет страной? Я считаю, что в России сейчас нет коррупции, у нас просто система такая. Мне сейчас пришла в голову мысль, что высшая степень коррупции — это борьба с коррупцией, тем более что нет закона и чёткой формулировки этого понятия.
 
— Деградация личности попадающего во власть происходит в любом случае, никуда от этого не денешься. Один переболеет этим, как оспой, и имеет иммунитет, а другой принимает всё за чистую монету.
 
— Я удивлён, что книга вызвала такой интерес, причём не только в России. "Тень Гоблина" перевели на белорусский, сербский, украинский, эстонский, польский, немецкий и английский языки. И эта первая моя книга, собравшая такую прессу. Поэтому здесь я не как чиновник, а как писатель. Сейчас Государственная Дума пытается сделать из чиновников глухонемых субъектов, которые ни с прессой общаться не могут, ни в народ выходить. Зачем такие чиновники вообще нужны? Они должны быть открытыми. Ведь не только законодатель, но прежде всего простой человек должен знать, куда он вбухивает свои деньги, которые у него регулярно выдирают фискальные органы.
 
***
По словам главного редактора «Красноярской газеты»» Олега Пащенко, литературная общественность по достоинству оценит книгу, являющуюся, по сути, историей Красноярского края, и которая, безусловно, вызовет интерес у всех россиян, интересующихся качественной политической прозой.
Роман «Тень гоблина» издан в России и Белоруссии, в издательстве «Вагриус». Книга переведена на эстонский, польский, украинский, сербский языки, в настоящее время переводится на английский и немецкий.